Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
On peut cependant douter que cela réussisse.
还
怀疑一切能否会成功。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间相辅相成的。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
令
失望的
,
索沃的一些方面决定不参加对话的开
。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
,
仍然从伊拉克那里得到一种不完整的答复。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
高
技传播
一柄双刃剑,速度未
能确保准确无误。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,须承认,仍有大量工作要做。
On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.
也有人指出,引渡或起诉的义务预先假定了一种选择,而在实践中并非总有这样的选择。
La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.
以色列代表将过去几年的状况描述为得到了改善。
Le fait est cependant que l'efficacité de l'aide est une question très importante.
然而,事实援助的效果
人
严重关切的问题。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
这将要求成员国按时缴纳其分摊会费。
Nous sommes cependant conscients que cela créera de nouveaux besoins.
认识到这将为它带来新的压力。
Cependant, pour que les progrès se poursuivent, il faudra faire ce qui suit.
,
须采取下述步骤,才能持续取得进展。
Je souligne cependant que l'efficacité des procédures d'appel commence déjà à se faire sentir.
要强调指出,人
已经感受到这些修订案对上诉程序效能的影响。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面的预算大概至少占整个保健预算的一半。
Le Canada estime cependant que l'heure est venue d'aller plus loin.
加拿大认为,现在应该
进一步前进的时候了。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Le rapport note cependant que les mentalités peinent à suivre les politiques.
然而,报告指出公众的态度落后于政策。
Il apparaît cependant que deux interprétations sont présentées.
然而,似乎提出了两种解释。
Il a été admis, cependant, que ces formes de transport pouvaient relever de l'article 89.
不过据承认,这类运输形式可以归入第89条管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。